< 2 Thessalonians 1 >
1 Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the Church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ.
పౌలః సిల్వానస్తీమథియశ్చేతినామానో వయమ్ అస్మదీయతాతమ్ ఈశ్వరం ప్రభుం యీశుఖ్రీష్టఞ్చాశ్రితాం థిషలనీకినాం సమితిం ప్రతి పత్రం లిఖామః|
2 Grace to you and peace from God our Father and our Lord Jesus Christ.
అస్మాకం తాత ఈశ్వరః ప్రభు ర్యీశుఖ్రీష్టశ్చ యుష్మాస్వనుగ్రహం శాన్తిఞ్చ క్రియాస్తాం|
3 We ought always to give thanks to God for you, brethren, as it is worthy, because your faith increases, and the divine love of each one of you all towards one another abounds more and more;
హే భ్రాతరః, యుష్మాకం కృతే సర్వ్వదా యథాయోగ్యమ్ ఈశ్వరస్య ధన్యవాదో ఽస్మాభిః కర్త్తవ్యః, యతో హేతో ర్యుష్మాకం విశ్వాస ఉత్తరోత్తరం వర్ద్ధతే పరస్పరమ్ ఏకైకస్య ప్రేమ చ బహుఫలం భవతి|
4 so that we ourselves rejoice over you in the churches of God, on account of your patience and faith in all your persecutions and tribulations which you endure;
తస్మాద్ యుష్మాభి ర్యావన్త ఉపద్రవక్లేశాః సహ్యన్తే తేషు యద్ ధేర్య్యం యశ్చ విశ్వాసః ప్రకాశ్యతే తత్కారణాద్ వయమ్ ఈశ్వరీయసమితిషు యుష్మాభిః శ్లాఘామహే|
5 the manifestation of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which you indeed suffer:
తచ్చేశ్వరస్య న్యాయవిచారస్య ప్రమాణం భవతి యతో యూయం యస్య కృతే దుఃఖం సహధ్వం తస్యేశ్వరీయరాజ్యస్య యోగ్యా భవథ|
6 if indeed it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them who are troubling you,
యతః స్వకీయస్వర్గదూతానాం బలైః సహితస్య ప్రభో ర్యీశోః స్వర్గాద్ ఆగమనకాలే యుష్మాకం క్లేశకేభ్యః క్లేశేన ఫలదానం సార్ద్ధమస్మాభిశ్చ
7 and to you who are troubled, rest with us, in the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power
క్లిశ్యమానేభ్యో యుష్మభ్యం శాన్తిదానమ్ ఈశ్వరేణ న్యాయ్యం భోత్స్యతే;
8 in the fire of flame, dispensing vengeance to those who know not God, and to those who do not obey the gospel of our Lord Jesus:
తదానీమ్ ఈశ్వరానభిజ్ఞేభ్యో ఽస్మత్ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య సుసంవాదాగ్రాహకేభ్యశ్చ లోకేభ్యో జాజ్వల్యమానేన వహ్నినా సముచితం ఫలం యీశునా దాస్యతే;
9 who shall suffer vengeance, eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might, (aiōnios )
తే చ ప్రభో ర్వదనాత్ పరాక్రమయుక్తవిభవాచ్చ సదాతనవినాశరూపం దణ్డం లప్స్యన్తే, (aiōnios )
10 when he may come to be glorified among his saints, and among all those who believe, to be wondered at in that day, because our testimony was believed by you.
కిన్తు తస్మిన్ దినే స్వకీయపవిత్రలోకేషు విరాజితుం యుష్మాన్ అపరాంశ్చ సర్వ్వాన్ విశ్వాసిలోకాన్ విస్మాపయితుఞ్చ స ఆగమిష్యతి యతో ఽస్మాకం ప్రమాణే యుష్మాభి ర్విశ్వాసోఽకారి|
11 Unto which indeed we are praying incessantly for you, in order that our God may count you worthy of the calling, and may fulfill all the good pleasure of his goodness and work of faith, with power;
అతోఽస్మాకమ్ ఈశ్వరో యుష్మాన్ తస్యాహ్వానస్య యోగ్యాన్ కరోతు సౌజన్యస్య శుభఫలం విశ్వాసస్య గుణఞ్చ పరాక్రమేణ సాధయత్వితి ప్రార్థనాస్మాభిః సర్వ్వదా యుష్మన్నిమిత్తం క్రియతే,
12 in order that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and our Lord Jesus Christ.
యతస్తథా సత్యస్మాకమ్ ఈశ్వరస్య ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య చానుగ్రహాద్ అస్మత్ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య నామ్నో గౌరవం యుష్మాసు యుష్మాకమపి గౌరవం తస్మిన్ ప్రకాశిష్యతే|