< 1 Timothy 1 >
1 Paul, the apostle of Jesus according to the commandment of God our Saviour, and Jesus Christ our hope;
Paul, an apostle of Messiah Jesus according to the commandment of God our Savior, and Messiah Jesus our hope;
2 to Timothy, my beloved son in the faith. Grace, mercy, peace, from God the Father and Jesus Christ our Lord.
to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Messiah Jesus our Lord.
3 As I exhorted you to remain in Ephesus, I going into Macedonia, in order that you may command certain ones not to teach heterodoxy,
As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain people not to teach a different doctrine,
4 nor to give heed to fables and endless genealogies, which present questions, rather than the economy of God which is in faith:
neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause speculation, rather than God's stewardship, which is in faith—
5 but the end of the commandment is divine love out of a clean heart and a good conscience and faith free from hypocrisy:
but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith;
6 from which certain ones having deflected have gone out into empty talking,
from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;
7 wishing to be teachers of the law, not knowing either what they are saying, or concerning what things they do affirm.
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.
8 But we know that the law is good, if any one may use it lawfully;
But we know that the law is good, if one uses it lawfully,
9 knowing this, that the law is not made for the righteous, but for the unrighteous and disorderly, for the ungodly and for sinners, for the unholy and the profane, for patricides, matricides and homocides,
as knowing this, that law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers,
10 for fornicators, for Sodomites, for kidnapers, for liars, for perjurers, and if any thing else is opposed to healthy teaching;
for the sexually immoral, for men who have sexual relations with men, for kidnappers, for liars, for perjurers, and for whatever else is contrary to sound teaching;
11 according to the gospel of the glory of the blessed God, with which I am intrusted.
according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
12 I give thanks to Jesus Christ our Lord, the one having filled me up with dynamite, because he considered me faithful, having put me in the ministry;
And I thank him who enabled me, Messiah Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service;
13 being antecedently a blasphemer, and a persecutor, and an insulter: but I obtained mercy, because I did it in unbelief being ignorant;
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
14 but the grace of our Lord with faith and the divine love which is in Christ Jesus superabounded.
The grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Messiah Jesus.
15 It is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief:
The saying is faithful and worthy of all acceptance, that Messiah Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
16 but on this account I obtained mercy, in order that Jesus Christ might in me the chief show forth all longsuffering, for an example of those about to believe on him unto eternal life. (aiōnios )
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus (the) Messiah might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for everlasting life. (aiōnios )
17 But to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only God, be honor and glory unto the ages of the ages. Amen. (aiōn )
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. (aiōn )
18 This charge I commit unto you, O child Timothy, according to the prophecies that went before on you, that you may war a beautiful warfare in the same;
This instruction I commit to you, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to you, that by them you may wage the good warfare;
19 having faith and a good conscience; which some having cast away have made shipwreck concerning the faith;
holding faith and a good conscience; which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith;
20 of whom is Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.