< Song of Solomon 5 >

1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I gathered my myrrhe with my spice: I ate mine hony combe with mine hony, I dranke my wine with my milke: eate, O friends, drinke, and make you merie, O welbeloued.
I have come to my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, and drink; drink freely, O beloved.
2 I sleepe, but mine heart waketh, it is the voyce of my welbeloued that knocketh, saying, Open vnto mee, my sister, my loue, my doue, my vndefiled: for mine head is full of dewe, and my lockes with the droppes of the night.
I sleep, but my heart is awake. A sound! My beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.”
3 I haue put off my coate, howe shall I put it on? I haue washed my feete, howe shall I defile them?
I have taken off my robe— must I put it back on? I have washed my feet— must I soil them again?
4 My welbeloued put in his hand by the hole of the doore, and mine heart was affectioned toward him.
My beloved put his hand to the latch; my heart pounded for him.
5 I rose vp to open to my welbeloued, and mine hands did drop downe myrrhe, and my fingers pure myrrhe vpon the handels of the barre.
I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh on the handles of the bolt.
6 I opened to my welbeloued: but my welbeloued was gone, and past: mine heart was gone when hee did speake: I sought him, but I coulde not finde him: I called him, but hee answered mee not.
I opened for my beloved, but he had turned and gone. My heart sank at his departure. I sought him, but did not find him. I called, but he did not answer.
7 The watchmen that went about the citie, founde me: they smote me and wounded me: the watchmen of the walles tooke away my vaile from me.
I encountered the watchmen on their rounds of the city. They beat me and bruised me; they took away my cloak, those guardians of the walls.
8 I charge you, O daughters of Ierusalem, if you finde my welbeloued, that you tell him that I am sicke of loue.
O daughters of Jerusalem, I adjure you, if you find my beloved, tell him I am sick with love.
9 O the fairest among women, what is thy welbeloued more then other welbeloued? what is thy welbeloued more then another louer, that thou doest so charge vs?
How is your beloved better than others, O most beautiful among women? How is your beloved better than another, that you charge us so?
10 My welbeloued is white and ruddie, the chiefest of ten thousand.
My beloved is dazzling and ruddy, outstanding among ten thousand.
11 His head is as fine golde, his lockes curled, and blacke as a rauen.
His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven.
12 His eyes are like doues vpon the riuers of waters, which are washt with milke, and remaine by the full vessels.
His eyes are like doves beside the streams of water, bathed in milk and mounted like jewels.
13 His cheekes are as a bedde of spices, and as sweete flowres, and his lippes like lilies dropping downe pure myrrhe.
His cheeks are like beds of spice, towers of perfume. His lips are like lilies, dripping with flowing myrrh.
14 His hands as rings of gold set with the chrysolite, his belly like white yuorie couered with saphirs.
His arms are rods of gold set with beryl. His body is an ivory panel bedecked with sapphires.
15 His legges are as pillars of marble, set vpon sockets of fine golde: his countenance as Lebanon, excellent as the cedars.
His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, as majestic as the cedars.
16 His mouth is as sweete thinges, and hee is wholy delectable: this is my welbeloued, and this is my louer, O daughters of Ierusalem.
His mouth is most sweet; he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.

< Song of Solomon 5 >