< Song of Solomon 2 >

1 I am the rose of the fielde, and the lilie of the valleys.
I am a meadow flower of Sharon, a lily of the valleys.
2 Like a lilie amog the thornes, so is my loue among the daughters.
As a lily among thorns, so is my love among the young women.
3 Like the apple tree among the trees of the forest, so is my welbeloued among the sonnes of men: vnder his shadow had I delite, and sate downe: and his fruite was sweete vnto my mouth.
As an apricot tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I sit down under his shadow with great delight, and his fruit is sweet to my taste.
4 Hee brought mee into the wine cellar, and loue was his banner ouer me.
He brought me to the house of wine, and his banner over me was love.
5 Stay me with flagons, and comfort me with apples: for I am sicke of loue.
Revive me with raisin cakes and refresh me with apricots, for I am weak with love.
6 His left hande is vnder mine head, and his right hand doeth imbrace me.
His left hand is under my head, and his right hand embraces me.
7 I charge you, O daughters of Ierusalem, by the roes and by the hindes of the fielde, that ye stirre not vp, nor waken my loue, vntill she please.
I want you to swear, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the fields, that you will not awaken or arouse love until she pleases.
8 It is the voyce of my welbeloued: beholde, hee commeth leaping by the mountaines, and skipping by the hilles.
There is the sound of my beloved! Listen, here he comes, leaping over the mountains, jumping over the hills.
9 My welbeloued is like a roe, or a yong hart: loe, he standeth behinde our wall, looking forth of the windowes, shewing him selfe through the grates.
My beloved is like a gazelle or a young stag; look, he is standing behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice.
10 My welbeloued spake and said vnto me, Arise, my loue, my faire one, and come thy way.
My beloved spoke to me and said, “Arise, my love; My beautiful one, come away with me.
11 For beholde, winter is past: the raine is changed, and is gone away.
Look, the winter is past; the rain is over and gone.
12 The flowers appeare in the earth: the time of the singing of birdes is come, and the voyce of the turtle is heard in our land.
The flowers have appeared in the land; the time for pruning and the singing of birds has come, and the sound of the doves is heard in our land.
13 The figtree hath brought foorth her yong figges: and the vines with their small grapes haue cast a sauour: arise my loue, my faire one, and come away.
The fig tree ripens her green figs, and the vines are in blossom; they give off their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.
14 My doue, that art in the holes of ye rocke, in the secret places of the staires, shewe mee thy sight, let mee heare thy voyce: for thy voyce is sweete, and thy sight comely.
My dove, in the clefts of the rock, in the secret clefts of the mountain crags, let me see your face. Let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.”
15 Take vs the foxes, the little foxes, which destroy the vines: for our vines haue small grapes.
Catch the foxes for us, the little foxes that spoil vineyards, for our vineyard is in blossom.
16 My welbeloued is mine, and I am his: hee feedeth among the lilies,
My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies with pleasure.
17 Vntil the day breake, and the shadowes flee away: returne, my welbeloued, and be like a roe, or a yong hart vpon the mountaines of Bether.
Go away, my beloved, before the soft winds of dawn blow and the shadows flee away. Go away; be like a gazelle or a young stag on the rugged mountains.

< Song of Solomon 2 >