< Romans 3 >
1 What is then the preferment of the Iewe? or what is the profite of circumcision?
Koja je dakle prednost Židova? Ili kakva korist od obrezanja?
2 Much euery maner of way: for chiefly, because vnto them were of credite committed the oracles of God.
Velika u svakom pogledu. Ponajprije: povjerena su im obećanja Božja.
3 For what, though some did not beleeue? shall their vnbeliefe make the faith of God without effect?
Da, a što ako su se neki iznevjerili? Neće li njihova nevjernost obeskrijepiti vjernost Božju?
4 God forbid: yea, let God be true, and euery man a lyar, as it is written, That thou mightest be iustified in thy words, and ouercome, when thou art iudged.
Nipošto! Nego neka Bog bude istinit, a svaki čovjek lažac, kao što je pisano: Da pravedan budeš po obećanjima svojim i pobijediš kada te sudili budu.
5 Now if our vnrighteousnes comend the righteousnes of God, what shall we say? Is God vnrighteous which punisheth? (I speake as a man.)
Ako pak naša nepravednost ističe Božju pravednost, što ćemo na to reći? Nije li onda - po ljudsku govorim - nepravedan Bog koji daje maha gnjevu?
6 God forbid: els how shall God iudge ye world?
Nipošto! Ta kako će inače Bog suditi svijet?
7 For if the veritie of God hath more abounded through my lye vnto his glorie, why am I yet condemned as a sinner?
Ako je, doista, istina Božja po mojoj lažljivosti obilno zasjala njemu na slavu, zašto da ja još budem suđen kao grešnik?
8 And (as we are blamed, and as some affirme, that we say) why doe we not euil, that good may come thereof? whose damnation is iust.
I zar da ne “činimo zlo da dođe dobro”, kako nas kleveću i kako neki kažu da govorimo? Sud ih pravedni čeka!
9 What then? are we more excellent? No, in no wise: for we haue alreadie prooued, that all, both Iewes and Gentiles are vnder sinne,
Što dakle? Imamo li prednost? Ne baš! Jer upravo optužismo sve, i Židove i Grke, da su pod grijehom,
10 As it is written, There is none righteous, no not one.
kao što je pisano: Nema pravedna ni jednoga,
11 There is none that vnderstandeth: there is none that seeketh God.
nema razumna, nema ga tko bi Boga tražio.
12 They haue all gone out of the way: they haue bene made altogether vnprofitable: there is none that doeth good, no not one.
Svi skrenuše, svi se zajedno pokvariše, nitko da čini dobro - nijednoga nema.
13 Their throte is an open sepulchre: they haue vsed their tongues to deceit: the poyson of aspes is vnder their lippes.
Grob otvoren grlo je njihovo, jezikom lažno laskaju, pod usnama im je otrov ljutičin,
14 Whose mouth is full of cursing and bitternesse.
usta im puna kletve i grkosti;
15 Their feete are swift to shead blood.
noge im hitre da krv proliju,
16 Destruction and calamity are in their waies,
razvaline i nevolja na njinim su putima,
17 And ye way of peace they haue not knowen.
put mira oni ne poznaju,
18 The feare of God is not before their eies.
straha Božjega nemaju pred očima.
19 Now we know that whatsoeuer ye Lawe saieth, it saieth it to them which are vnder ye Law, that euery mouth may bee stopped, and all the world be subiect to the iudgement of God.
A znamo: što god Zakon veli, govori onima pod Zakonom, da svaka usta umuknu i sav svijet bude krivac pred Bogom.
20 Therefore by the woorkes of the Lawe shall no flesh be iustified in his sight: for by the Lawe commeth the knowledge of sinne.
Zato se po djelima Zakona nitko neće opravdati pred njim. Uistinu, po Zakonu - samo spoznaja grijeha!
21 But nowe is the righteousnesse, of God made manifest without the Lawe, hauing witnes of the Lawe and of the Prophets,
Sada se pak izvan Zakona očitovala pravednost Božja, posvjedočena Zakonom i Prorocima,
22 To wit, the righteousnesse of God by the faith of Iesus Christ, vnto all, and vpon all that beleeue.
pravednost Božja po vjeri Isusa Krista, prema svima koji vjeruju. Ne, nema razlike!
23 For there is no difference: for all haue sinned, and are depriued of the glorie of God,
Svi su zaista sagriješili i potrebna im je slava Božja;
24 And are iustified freely by his grace, through the redemption that is in Christ Iesus,
opravdani su besplatno, njegovom milošću po otkupljenju u Kristu Isusu.
25 Whom God hath set forth to be a reconciliation through faith in his blood to declare his righteousnes, by the forgiuenesse of the sinnes that are passed,
Njega je Bog izložio da krvlju svojom bude Pomirilište po vjeri. Htio je tako očitovati svoju pravednost kojom je u svojoj božanskoj strpljivosti propuštao dotadašnje grijehe;
26 Through the patience of God, to shewe at this time his righteousnesse, that hee might be iust, and a iustifier of him which is of the faith of Iesus.
htio je očitovati svoju pravednost u sadašnje vrijeme - da bude pravedan i da opravdava onoga koji je od vjere Isusove.
27 Where is then the reioycing? It is excluded. By what Lawe? of woorkes? Nay: but by the Lawe of faith.
Gdje je dakle hvastanje? Isključeno je. Po kojem zakonu? Po zakonu djela? Ne, nego po zakonu vjere.
28 Therefore we conclude, that a man is iustified by faith, without the workes of the Lawe.
Smatramo zaista da se čovjek opravdava vjerom bez djela Zakona.
29 God, is he the God of the Iewes onely, and not of the Gentiles also? Yes, euen of the Gentiles also.
Ili je Bog samo Bog Židova? Nije li i pogana? Da, i pogana.
30 For it is one God, who shall iustifie circumcision of faith, and vncircumcision through faith.
Jer jedan je Bog: on će opravdati obrezane zbog vjere i neobrezane po vjeri.
31 Doe we then make the Lawe of none effect through faith? God forbid: yea, we establish the Lawe.
Obeskrepljujemo li dakle Zakon po vjeri? Nipošto! Naprotiv, Zakon utvrđujemo.