< Romans 12 >
1 I Beseech you therefore brethren, by the mercies of God, that yee giue vp your bodies a liuing sacrifice, holy, acceptable vnto God, which is your reasonable seruing of God.
And so, I beg you, brothers, by the mercy of God, that you offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God, with the subservience of your mind.
2 And fashion not your selues like vnto this worlde, but bee yee changed by the renewing of your minde, that ye may prooue what that good, and acceptable and perfect will of God is. (aiōn )
And do not choose to be conformed to this age, but instead choose to be reformed in the newness of your mind, so that you may demonstrate what is the will of God: what is good, and what is well-pleasing, and what is perfect. (aiōn )
3 For I say through the grace that is giuen vnto me, to euery one that is among you, that no man presume to vnderstande aboue that which is meete to vnderstand, but that he vnderstande according to sobrietie, as God hath dealt to euery man the measure of faith.
For I say, through the grace that has been given to me, to all who are among you: Taste no more than it is necessary to taste, but taste unto sobriety and just as God has distributed a share of the faith to each one.
4 For as wee haue many members in one body, and all members haue not one office,
For just as, within one body, we have many parts, though all the parts do not have the same role,
5 So we being many are one body in Christ, and euery one, one anothers members.
so also we, being many, are one body in Christ, and each one is a part, the one of the other.
6 Seeing then that we haue gifts that are diuers, according to the grace that is giuen vnto vs, whether we haue prophecie, let vs prophecie according to the portion of faith:
And we each have different gifts, according to the grace that has been given to us: whether prophecy, in agreement with the reasonableness of faith;
7 Or an office, let vs waite on the office: or he that teacheth, on teaching:
or ministry, in ministering; or he who teaches, in doctrine;
8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that distributeth, let him doe it with simplicitie: he that ruleth, with diligence: he that sheweth mercie, with cheerefulnesse.
he who exhorts, in exhortation; he who gives, in simplicity; he who governs, in solicitude; he who shows mercy, in cheerfulness.
9 Let loue be without dissimulation. Abhorre that which is euill, and cleaue vnto that which is good.
Let love be without falseness: hating evil, clinging to what is good,
10 Be affectioned to loue one another with brotherly loue. In giuing honour, goe one before another,
loving one another with fraternal charity, surpassing one another in honor:
11 Not slouthfull to do seruice: seruent in spirit seruing the Lord,
in solicitude, not lazy; in spirit, fervent; serving the Lord;
12 Reioycing in hope, pacient in tribulation, continuing in prayer,
in hope, rejoicing; in tribulation, enduring; in prayer, ever-willing;
13 Distributing vnto the necessities of the Saintes: giuing your selues to hospitalitie.
in the difficulties of the saints, sharing; in hospitality, attentive.
14 Blesse them which persecute you: blesse, I say, and curse not.
Bless those who are persecuting you: bless, and do not curse.
15 Reioyce with them that reioyce, and weepe with them that weepe.
Rejoice with those who are rejoicing. Weep with those who are weeping.
16 Be of like affection one towardes another: be not hie minded: but make your selues equall to them of the lower sort: be not wise in your selues.
Be of the same mind toward one another: not savoring what is exalted, but consenting in humility. Do not choose to seem wise to yourself.
17 Recompence to no man euill for euill: procure things honest in the sight of all men.
Render to no one harm for harm. Provide good things, not only in the sight of God, but also in the sight of all men.
18 If it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men.
If it is possible, in so far as you are able, be at peace with all men.
19 Dearely beloued, auenge not your selues, but giue place vnto wrath: for it is written, Vengeance is mine: I will repay, saith the Lord.
Do not defend yourselves, dearest ones. Instead, step aside from wrath. For it is written: “Vengeance is mine. I shall give retribution, says the Lord.”
20 Therefore, if thine enemie hunger, feede him: if he thirst, giue him drinke: for in so doing, thou shalt heape coales of fire on his head.
So if an enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. For in doing so, you will heap burning coals upon his head.
21 Bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse.
Do not allow evil to prevail, instead prevail over evil by means of goodness.