< Romans 10 >
1 Brethren, mine hearts desire and prayer to God for Israel is, that they might be saued.
Brothers, my heart’s desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.
2 For I beare them record, that they haue the zeale of God, but not according to knowledge.
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
3 For they, being ignorant of the righteousnes of God, and going about to stablish their owne righteousnes, haue not submitted themselues to the righteousnes of God.
For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of God.
4 For Christ is the end of the Law for righteousnes vnto euery one that beleeueth.
For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
5 For Moses thus describeth the righteousnes which is of the Lawe, That the man which doeth these things, shall liue thereby.
For Moses writes about the righteousness of the law, “The one who does them will live by them.”
6 But the righteousnes which is of faith, speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heauen? (that is to bring Christ from aboue)
But the righteousness which is of faith says this, “Don’t say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring Christ down);
7 Or, Who shall descend into the deepe? (that is to bring Christ againe from the dead) (Abyssos )
or, ‘Who will descend into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead.)” (Abyssos )
8 But what sayth it? The worde is neere thee, euen in thy mouth, and in thine heart. This is the worde of faith which we preach.
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart;” that is, the word of faith which we preach:
9 For if thou shalt confesse with thy mouth the Lord Iesus, and shalt beleeue in thine heart, that God raised him vp from the dead, thou shalt be saued:
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
10 For with the heart man beleeueth vnto righteousnes, and with the mouth man confesseth to saluation.
For with the heart one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made resulting in salvation.
11 For the Scripture saith, Whosoeuer beleeueth in him, shall not be ashamed.
For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.”
12 For there is no difference betweene the Iewe and the Grecian: for he that is Lord ouer all, is rich vnto all, that call on him.
For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.
13 For whosoeuer shall call vpon the Name of the Lord, shalbe saued.
For, “Whoever will call on the name of the Lord will be saved.”
14 But how shall they call on him, in whome they haue not beleeued? and how shall they beleeue in him, of whom they haue not heard? and howe shall they heare without a preacher?
How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?
15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, Howe beautifull are the feete of them which bring glad tidings of peace, and bring glad tidings of good things!
And how will they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!”
16 But they haue not all obeyed ye Gospel: for Esaias saith, Lord, who hath beleeued our report?
But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
17 Then faith is by hearing, and hearing by the worde of God.
So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
18 But I demaund, Haue they not heard? No doubt their sound went out through all the earth, and their wordes into the endes of the worlde.
But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”
19 But I demaund, Did not Israel knowe God? First Moses sayth, I will prouoke you to enuie by a nation that is not my nation, and by a foolish nation I will anger you.
But I ask, didn’t Israel know? First Moses says, “I will provoke you to jealousy with that which is no nation. I will make you angry with a nation void of understanding.”
20 And Esaias is bolde, and saith, I was found of them that sought me not, and haue bene made manifest to them that asked not after me.
Isaiah is very bold and says, “I was found by those who didn’t seek me. I was revealed to those who didn’t ask for me.”
21 And vnto Israel hee sayth, All the day long haue I stretched foorth mine hand vnto a disobedient, and gainesaying people.
But about Israel he says, “All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people.”