< Romans 10 >
1 Brethren, mine hearts desire and prayer to God for Israel is, that they might be saued.
Koeinaakhqi, kak kawlung ngaihnaak ing Israel thlangkhqi ham kak cykcahnaak taw a mingmih hul na ami awm thainaak aham ni.
2 For I beare them record, that they haue the zeale of God, but not according to knowledge.
Khawsa benawh kawlung pe uhy tice sim nyng, cehlai ami peeknaak ce cyihnaak awh am hang uhy.
3 For they, being ignorant of the righteousnes of God, and going about to stablish their owne righteousnes, haue not submitted themselues to the righteousnes of God.
Khawsa ven awhkawng ak law dyngnaak ce a sim kaana a mimah a dyngnaak doeng ce sai aham cai uhy, Khawsa dyngnaak awh am pe qu uhy.
4 For Christ is the end of the Law for righteousnes vnto euery one that beleeueth.
Khrih taw anaa awi a dytnaak na awm nawh ak cangnaak thlang boeih aham dyngnaak ce awm hy.
5 For Moses thus describeth the righteousnes which is of the Lawe, That the man which doeth these things, shall liue thereby.
Anaa awi ak caming dyngnaak ce Mosi ing: Ve a ik-oeihkhqi ak sai thlang taw vekkhqi ak caming hqing kaw,” tinawh a na qee hy.
6 But the righteousnes which is of faith, speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heauen? (that is to bring Christ from aboue)
Cehlai cangnaak ak caming dyngnaak ingtaw vemyihna kqawn hy: “Nak kawk khuiawh, ‘U nu khawk khan na a kaai hly?’ Cetaw Khrih ak kqum law tinaak ni.
7 Or, Who shall descend into the deepe? (that is to bring Christ againe from the dead) (Abyssos )
Am awhtaw, ‘U nu ceeikhuina ak kqum hly? Cetaw thihnaak awhkawng Khrih a thawh law hly tinaak ni) koeh ti uh,’ tihy. (Abyssos )
8 But what sayth it? The worde is neere thee, euen in thy mouth, and in thine heart. This is the worde of faith which we preach.
Cawhtaw ikawmyihna a ti? “Awi taw na venawh awm hy; nam kha ingkaw nak kawlung khuiawh awm hy,” ti nawh kqawn hy; cetaw cangnaak awi ningnih ing nik khypyi ve ni:
9 For if thou shalt confesse with thy mouth the Lord Iesus, and shalt beleeue in thine heart, that God raised him vp from the dead, thou shalt be saued:
“Jesu taw Boei ni, tinawh nam kha ing dyih pyi nawh, thihnaak awhkawng anih ce Khawsa ing thawh tlaih hy, tinawh nak kawlung ing nak cangnaak awhtaw hul na awm kawp ti,” ti ve.
10 For with the heart man beleeueth vnto righteousnes, and with the mouth man confesseth to saluation.
Ikawtih kawlung ing nak cangnaak dawngawh a ni dyng sak na awm nawh, nam kha ing na pho a dawngawh a ni hul na awm hy.
11 For the Scripture saith, Whosoeuer beleeueth in him, shall not be ashamed.
U awm anih ce ak ypnaak thlang taw ityk awh awm chahqai na am awm kaw,” tinawh Cakciim ing kqawn hy.
12 For there is no difference betweene the Iewe and the Grecian: for he that is Lord ouer all, is rich vnto all, that call on him.
Juda ingkaw Gentel haanaak am awm voel hy – cawhkaw Bawipa ce thlang boeih a Bawipa na awm nawh amah ak khykhqi boeih a venawh zoseennaak khawzah pehy –
13 For whosoeuer shall call vpon the Name of the Lord, shalbe saued.
kawtih, U awm Bawipa ang ming ak khykhqi boeih taw hulnaak hu kaw”
14 But how shall they call on him, in whome they haue not beleeued? and how shall they beleeue in him, of whom they haue not heard? and howe shall they heare without a preacher?
Cawhtaw, amak cangnaak ing ikawmyihna ak khynaak thai kaw? Ikawmyihna a mang zaak awhtaw anih ce ak cangnaak kaw? A mingmih a venawh u ing amak kqawn peek awhtaw ikawmyihna ang zaak naak kaw?
15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, Howe beautifull are the feete of them which bring glad tidings of peace, and bring glad tidings of good things!
Thlang amni tyih awhtaw ikawmyihna khypyi na a awm thai kaw? “Awithang leek ak haw lawkung khqi a khaw taw leek soeih soeih mah hy!” tinawh qee hyt na awm hawh hy.
16 But they haue not all obeyed ye Gospel: for Esaias saith, Lord, who hath beleeued our report?
Cehlai Israelkhqi boeih ing awithang leek ce am do uhy. Isaiah ing, “Bawipa, kaimih ak awih kqawn ve u ing nu ak cangnaak?” a na ti amyihna.
17 Then faith is by hearing, and hearing by the worde of God.
Cangnaak taw awi zaaknaak awhkawng ni a law, awi taw Khrih ak awi zaaknaak awhkawng awm hy.
18 But I demaund, Haue they not heard? No doubt their sound went out through all the earth, and their wordes into the endes of the worlde.
Cehlai doet lah vang: Am za unawh nu? Za uhy: A mingmih ak awi ce khawmdek penglum pha nawh, ak awikhqi ce khawmdek a dytnaak dy pha hy.”
19 But I demaund, Did not Israel knowe God? First Moses sayth, I will prouoke you to enuie by a nation that is not my nation, and by a foolish nation I will anger you.
Doet tlaih lah vang nyng: Israelkhqi ing am zasim unawh nu? Lamma cyk awh Mosi ing, “Qam na amak dyi thlangkhqi ce ni yt sak kawng nyng saw; zaksimnaak amak ta qam ingqawi nak kaw ni so sak kawng,” a na tihy.
20 And Esaias is bolde, and saith, I was found of them that sought me not, and haue bene made manifest to them that asked not after me.
Isaiah ing qaal leeknaak ing, Kai a manik sui thlangkhqi ing ni hu unawh; kai a manik sui thlangkhqi venawh dang pe nyng,” tinawh anak kqawn hy.
21 And vnto Israel hee sayth, All the day long haue I stretched foorth mine hand vnto a disobedient, and gainesaying people.
Cehlai Israelkhqi awh ce, awi amak ngai thlangkhqi ingkaw kai anik oelhkhqi aham khawnghi zuung ka baan phyl nyng,” tinawh kqawn bai hy.