< Revelation 19 >

1 And after these things I heard a great voyce of a great multitude in heauen, saying, Hallelu-iah, saluation, and glorie, and honour, and power be to the Lord our God.
After this, I heard what seemed to be a great shout from a vast throng in heaven, crying – “Hallelujah! To our God belong salvation, and glory, and Power,
2 For true and righteous are his iudgements: for he hath condemned that great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath auenged the blood of his seruants shed by her hand.
for true and righteous are his judgments. For he has passed judgment on the Great Harlot who was corrupting the earth by her licentiousness, and he has taken vengeance on her for the blood of his servants.”
3 And againe they saide, Hallelu-iah: and that her smoke rose vp for euermore. (aiōn g165)
Again they cried – “Hallelujah!” And the smoke from her ruins rises for ever and ever. (aiōn g165)
4 And the foure and twentie Elders, and the foure beastes fell downe, and worshipped God that sate on the throne, saying, Amen, Hallelu-iah.
Then the twenty-four elders and the Four creatures prostrated themselves and worshiped God who was seated on the throne, crying – “Amen, Hallelujah!”;
5 Then a voyce came out of the throne, saying, Prayse our God, all ye his seruants, and ye that feare him, both small and great.
and from the throne there came a voice which said – “Praise our God all you who serve him, You who worship him, both high and low.”
6 And I heard like a voyce of a great multitude, and as the voyce of many waters, and as the voyce of strong thundrings, saying, Hallelu-iah: for the Lord that God that almightie God hath reigned.
Then I heard what seemed to be the shout of a vast throng, like the sound of many waters, and like the sound of loud peals of thunder, crying – “Hallelujah! For the Lord is king, our God, the Almighty.
7 Let vs be glad and reioyce, and giue glory to him: for the marriage of that Lambe is come, and his wife hath made her selfe ready.
Let us rejoice and exalt; and we will pay him honour, for the hour for the Marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready.
8 And to her was granted, that she should be arayed with pure fine linnen and shining, for the fine linnen is the righteousnesse of Saintes.
And to her it has been granted to robe herself in fine linen, white and pure, for that linen is the good deeds of the people of Christ.”
9 Then he said vnto me, Write, Blessed are they which are called vnto the Lambes supper. And he said vnto me, These wordes of God are true.
Then a voice said to me “Write – ‘Blessed are those who have been summoned to the marriage feast of the Lamb.’” And the voice said – “These words of God are true.”
10 And I fell before his feete, to worship him: but he said vnto me, See thou doe it not: I am thy fellowe seruant, and one of thy brethren, which haue the testimonie of Iesus. Worship God: for the testimonie of Iesus is the Spirit of prophecie.
I prostrated myself at the feet of him who spoke to worship him, but he said to me – “No! I am your fellow servant, and the fellow servant of your brothers and sisters who bear their testimony to Jesus. Worship God. For to bear testimony to Jesus needs the inspiration of the prophets.”
11 And I sawe heauen open, and behold, a white horse, and he that sate vpon him, was called, Faithfull and true, and he iudgeth and fighteth righteously.
Then I saw that heaven lay open. There appears a white horse; its rider is called “Faithful” and “True”; righteously does he judge and make war.
12 And his eyes were as a flame of fire, and on his head were many crownes: and he had a name written, that no man knewe but himselfe.
His eyes are flaming fires; on his head there are many diadems, and he bears a name, written, which no one knows but himself;
13 And he was clothed with a garment dipt in blood, and his name is called THE WORD OF GOD.
he has been clothed in a garment sprinkled with blood; and the name by which he is called is “The Word of God.”
14 And the hostes which werein heauen, followed him vpon white horses, clothed with fine linnen white and pure.
The armies of heaven followed him, mounted on white horses and clothed in fine linen, white and pure.
15 And out of his mouth went out a sharpe sworde, that with it he should smite the heathen: for he shall rule them with a rod of yron: for he it is that treadeth the wine presse of the fiercenesse and wrath of almightie God.
From his mouth comes a sharp sword, with which to smite the nations; and he will rule them with an iron rod. He treads the grapes in the press of the maddening wine of the wrath of Almighty God;
16 And he hath vpon his garment, and vpon his thigh a name written, THE KINGS OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
and on his robe and on his thigh he has this name written – “KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.”
17 And I sawe an Angel stand in the sunne, who cryed with a loude voyce, saying to all the foules that did flie by the middes of heauen, Come, and gather your selues together vnto the supper of ye great God,
Then I saw an angel standing on the sun. He cried in a loud voice to all the birds that fly in mid-heaven – “Gather and come to the great feast of God,
18 That ye may eate the flesh of Kings, and the flesh of hie Captaines, and the flesh of mightie men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all freemen, and bondmen, and of small and great.
to eat the flesh of kings, and the flesh of commanders, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and their riders, and the flesh of all free and enslaved, and of high and low.”
19 And I sawe the beast, and the Kings of the earth, and their hostes gathered together to make battell against him that sate on the horse, and against his armie.
Then I saw the Beast and the kings of the earth and their armies, gathered together to fight with him who sat on the horse and with his army.
20 But ye beast was taken, and with him that false prophet that wrought miracles before him, whereby he deceiued them that receiued ye beastes marke, and them that worshipped his image. These both were aliue cast into a lake of fire, burning with brimstone. (Limnē Pyr g3041 g4442)
The Beast was captured, and with him was taken the false prophet, who performed the marvels before the eyes of the Beast, with which he deceived those who had received the brand of the Beast and those who worshiped his image. Alive, they were thrown, both of them, into the lake of fire – of burning sulphur. (Limnē Pyr g3041 g4442)
21 And the remnant were slayne with the sword of him that sitteth vpon the horse, which commeth out of his mouth, and all the foules were filled full with their flesh.
The rest were killed by the sword which came out of the mouth of him who rode on the horse; and all the birds fed on their flesh.

< Revelation 19 >