< Revelation 14 >

1 Then I looked, and lo, a Lambe stood on mount Sion, and with him an hundreth, fourtie and foure thousand, hauing his Fathers Name written in their foreheads.
తతః పరం నిరీక్షమాణేన మయా మేషశావకో దృష్టః స సియోనపర్వ్వతస్యోపర్య్యతిష్ఠత్, అపరం యేషాం భాలేషు తస్య నామ తత్పితుశ్చ నామ లిఖితమాస్తే తాదృశాశ్చతుశ్చత్వారింశత్సహస్రాధికా లక్షలోకాస్తేన సార్ద్ధమ్ ఆసన్|
2 And I heard a voyce from heauen, as the sound of many waters, and as the sound of a great thunder: and I heard the voyce of harpers harping with their harpes.
అనన్తరం బహుతోయానాం రవ ఇవ గురుతరస్తనితస్య చ రవ ఇవ ఏకో రవః స్వర్గాత్ మయాశ్రావి| మయా శ్రుతః స రవో వీణావాదకానాం వీణావాదనస్య సదృశః|
3 And they sung as it were a newe song before the throne, and before the foure beasts, and the Elders: and no man could learne that song, but the hundreth, fourtie and foure thousand, which were bought from the earth.
సింహసనస్యాన్తికే ప్రాణిచతుష్టయస్య ప్రాచీనవర్గస్య చాన్తికే ఽపి తే నవీనమేకం గీతమ్ అగాయన్ కిన్తు ధరణీతః పరిక్రీతాన్ తాన్ చతుశ్చత్వారింశత్యహస్రాధికలక్షలోకాన్ వినా నాపరేణ కేనాపి తద్ గీతం శిక్షితుం శక్యతే|
4 These are they, which are not defiled with women: for they are virgins: these follow the Lambe whithersoeuer he goeth: these are bought from men, being the first fruites vnto God, and to the Lambe.
ఇమే యోషితాం సఙ్గేన న కలఙ్కితా యతస్తే ఽమైథునా మేషశావకో యత్ కిమపి స్థానం గచ్ఛేత్ తత్సర్వ్వస్మిన్ స్థానే తమ్ అనుగచ్ఛన్తి యతస్తే మనుష్యాణాం మధ్యతః ప్రథమఫలానీవేశ్వరస్య మేషశావకస్య చ కృతే పరిక్రీతాః|
5 And in their mouthes was found no guile: for they are without spot before the throne of God.
తేషాం వదనేషు చానృతం కిమపి న విద్యతే యతస్తే నిర్ద్దోషా ఈశ్వరసింహాసనస్యాన్తికే తిష్ఠన్తి|
6 Then I sawe another Angel flie in the mids of heauen, hauing an euerlasting Gospel, to preach vnto them that dwell on the earth, and to euery nation, and kinred, and tongue, and people, (aiōnios g166)
అనన్తరమ్ ఆకాశమధ్యేనోడ్డీయమానో ఽపర ఏకో దూతో మయా దృష్టః సో ఽనన్తకాలీయం సుసంవాదం ధారయతి స చ సుసంవాదః సర్వ్వజాతీయాన్ సర్వ్వవంశీయాన్ సర్వ్వభాషావాదినః సర్వ్వదేశీయాంశ్చ పృథివీనివాసినః ప్రతి తేన ఘోషితవ్యః| (aiōnios g166)
7 Saying with a loude voyce, Feare God, and giue glory to him: for the houre of his iugdement is come: and woriship him that made heauen and earth, and the sea, and the fountaines of waters.
స ఉచ్చైఃస్వరేణేదం గదతి యూయమీశ్వరాద్ బిభీత తస్య స్తవం కురుత చ యతస్తదీయవిచారస్య దణ్డ ఉపాతిష్ఠత్ తస్మాద్ ఆకాశమణ్డలస్య పృథివ్యాః సముద్రస్య తోయప్రస్రవణానాఞ్చ స్రష్టా యుష్మాభిః ప్రణమ్యతాం|
8 And there followed another Angel, saying, Babylon that great citie is fallen, it is fallen: for she made all nations to drinke of the wine of the wrath of her fornication.
తత్పశ్చాద్ ద్వితీయ ఏకో దూత ఉపస్థాయావదత్ పతితా పతితా సా మహాబాబిల్ యా సర్వ్వజాతీయాన్ స్వకీయం వ్యభిచారరూపం క్రోధమదమ్ అపాయయత్|
9 And the third Angel followed them, saying with a loude voyce, If any man worship the beast and his image, and receiue his marke in his forehead, or on his hand,
తత్పశ్చాద్ తృతీయో దూత ఉపస్థాయోచ్చైరవదత్, యః కశ్చిత తం శశుం తస్య ప్రతిమాఞ్చ ప్రణమతి స్వభాలే స్వకరే వా కలఙ్కం గృహ్లాతి చ
10 The same shall drinke of the wine of ye wrath of God, yea, of the pure wine, which is powred into the cup of his wrath, and he shalbe tormented in fire and brimstone before the holy Angels, and before the Lambe.
సో ఽపీశ్వరస్య క్రోధపాత్రే స్థితమ్ అమిశ్రితం మదత్ అర్థత ఈశ్వరస్య క్రోధమదం పాస్యతి పవిత్రదూతానాం మేషశావకస్య చ సాక్షాద్ వహ్నిగన్ధకయో ర్యాతనాం లప్స్యతే చ|
11 And the smoke of their torment shall ascend euermore: and they shall haue no rest day nor night, which worship the beast and his image, and whosoeuer receiueth the print of his name. (aiōn g165)
తేషాం యాతనాయా ధూమో ఽనన్తకాలం యావద్ ఉద్గమిష్యతి యే చ పశుం తస్య ప్రతిమాఞ్చ పూజయన్తి తస్య నామ్నో ఽఙ్కం వా గృహ్లన్తి తే దివానిశం కఞ్చన విరామం న ప్రాప్స్యన్తి| (aiōn g165)
12 Here is the patience of Saints: here are they that keepe the commandements of God, and the fayth of Iesus.
యే మానవా ఈశ్వరస్యాజ్ఞా యీశౌ విశ్వాసఞ్చ పాలయన్తి తేషాం పవిత్రలోకానాం సహిష్ణుతయాత్ర ప్రకాశితవ్యం|
13 Then I heard a voyce from heauen, saying vnto me, Write, The dead which die in the Lord, are fully blessed. Euen so sayth the Spirit: for they rest from their labours, and their workes follow them.
అపరం స్వర్గాత్ మయా సహ సమ్భాషమాణ ఏకో రవో మయాశ్రావి తేనోక్తం త్వం లిఖ, ఇదానీమారభ్య యే ప్రభౌ మ్రియన్తే తే మృతా ధన్యా ఇతి; ఆత్మా భాషతే సత్యం స్వశ్రమేభ్యస్తై ర్విరామః ప్రాప్తవ్యః తేషాం కర్మ్మాణి చ తాన్ అనుగచ్ఛన్తి|
14 And I looked, and behold, a white cloude, and vpon the cloude one sitting like vnto the Sonne of man, hauing on his head a golden crowne, and in his hand a sharpe sickle.
తదనన్తరం నిరీక్షమాణేన మయా శ్వేతవర్ణ ఏకో మేఘో దృష్టస్తన్మేఘారూఢో జనో మానవపుత్రాకృతిరస్తి తస్య శిరసి సువర్ణకిరీటం కరే చ తీక్ష్ణం దాత్రం తిష్ఠతి|
15 And another Angel came out of the Temple, crying with a loude voyce to him that sate on the cloude, Thrust in thy sickle and reape: for the time is come to reape: for the haruest of the earth is ripe.
తతః పరమ్ అన్య ఏకో దూతో మన్దిరాత్ నిర్గత్యోచ్చైఃస్వరేణ తం మేఘారూఢం సమ్భాష్యావదత్ త్వయా దాత్రం ప్రసార్య్య శస్యచ్ఛేదనం క్రియతాం శస్యచ్ఛేదనస్య సమయ ఉపస్థితో యతో మేదిన్యాః శస్యాని పరిపక్కాని|
16 And he that sate on the cloude, thrust in his sickle on the earth, and the earth was reaped.
తతస్తేన మేఘారూఢేన పృథివ్యాం దాత్రం ప్రసార్య్య పృథివ్యాః శస్యచ్ఛేదనం కృతం|
17 Then an other Angel came out of the Temple, which is in heauen, hauing also a sharpe sickle.
అనన్తరమ్ అపర ఏకో దూతః స్వర్గస్థమన్దిరాత్ నిర్గతః సో ఽపి తీక్ష్ణం దాత్రం ధారయతి|
18 And another Angel came out from the altar, which had power ouer fire, and cryed with a loude crie to him that had the sharpe sickle, and sayd, Thrust in thy sharpe sickle, and gather the clusters of the vineyard of the earth: for her grapes are ripe.
అపరమ్ అన్య ఏకో దూతో వేదితో నిర్గతః స వహ్నేరధిపతిః స ఉచ్చైఃస్వరేణ తం తీక్ష్ణదాత్రధారిణం సమ్భాష్యావదత్ త్వయా స్వం తీక్ష్ణం దాత్రం ప్రసార్య్య మేదిన్యా ద్రాక్షాగుచ్ఛచ్ఛేదనం క్రియతాం యతస్తత్ఫలాని పరిణతాని|
19 And the Angel thrust in his sharpe sickle on the earth, and cut downe the vines of the vineyard of the earth, and cast them into that great wine presse of the wrath of God.
తతః స దూతః పృథివ్యాం స్వదాత్రం ప్రసార్య్య పృథివ్యా ద్రాక్షాఫలచ్ఛేదనమ్ అకరోత్ తత్ఫలాని చేశ్వరస్య క్రోధస్వరూపస్య మహాకుణ్డస్య మధ్యం నిరక్షిపత్|
20 And the wine presse was troden without the citie, and blood came out of the wine presse, vnto the horse bridles, by the space of a thousand and sixe hundreth furlongs.
తత్కుణ్డస్థఫలాని చ బహి ర్మర్ద్దితాని తతః కుణ్డమధ్యాత్ నిర్గతం రక్తం క్రోశశతపర్య్యన్తమ్ అశ్వానాం ఖలీనాన్ యావద్ వ్యాప్నోత్|

< Revelation 14 >