< Psalms 98 >
1 A Psalme. Sing vnto the Lord a newe song: for hee hath done marueilous things: his right hand, and his holy arme haue gotten him the victorie.
Cantad a Yahvé un cántico nuevo, porque ha hecho cosas admirables. Su diestra y su santo brazo le han dado la victoria.
2 The Lord declared his saluation: his righteousnes hath he reueiled in the sight of ye nations.
Yahvé ha hecho manifiesta su salvación; ha mostrado su justicia delante de los gentiles,
3 He hath remembred his mercy and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.
se ha acordado de su misericordia y de su fidelidad en favor de la casa de Israel. Todos los confines de la tierra han visto la salud que viene de nuestro Dios.
4 All the earth, sing ye loude vnto the Lord: crie out and reioyce, and sing prayses.
Tierra entera, aclama a Yahvé, gozaos, alegraos y cantad.
5 Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce.
Entonad himnos a Yahvé con la cítara, con la cítara y al son del salterio;
6 With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
con trompetas y sonidos de bocina prorrumpid en aclamaciones al Rey Yahvé.
7 Let the sea roare, and all that therein is, the world, and they that dwell therein.
Retumbe el mar y cuanto lo llena, el orbe de la tierra y los que lo habitan.
8 Let the floods clap their hands, and let the mountaines reioyce together
Batan palmas los ríos, y los montes a una salten de gozo
9 Before the Lord: for he is come to iudge the earth: with righteousnesse shall hee iudge the world, and the people with equitie.
ante la presencia de Yahvé porque viene, porque viene para gobernar la tierra. Gobernará la redondez de la tierra con justicia los pueblos con rectitud.