< Psalms 97 >

1 The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
Waaqayyo moʼeera; lafti haa gammaddu; biyyoonni qarqara galaanaa hedduunis haa ililchan.
2 Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
Duumessaa fi dukkanni limixiin isa marsaniiru; qajeelummaa fi murtii qajeelaan hundee teessoo isaa ti.
3 There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
Ibiddi fuula isaa dura deemee diinota isaa naannoo isaatii fixa.
4 His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
Balaqqeen isaa addunyaa ibsa; laftis argitee hollatti.
5 The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
Tulluuwwan fuula Waaqayyoo duratti, fuula Gooftaa lafa hundumaa durattis akkuma gagaa baqu.
6 The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
Samiiwwan qajeelummaa isaa labsu; saboonni hundinuus ulfina isaa argu.
7 Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
Warri fakkii waaqeffatan, kanneen waaqota tolfamoon of jajan hundi haa qaaneffaman; isin waaqonni hundinuus isa waaqeffadhaa!
8 Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
Yaa Waaqayyo, sababii murtii keetiitiif, Xiyoon dhageessee ililchiti; gandoonni Yihuudaas ni gammadu.
9 For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
Yaa Waaqayyo, ati lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii ti; ati waaqota hundumaa irra akka malee ol ol jetteerta.
10 Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
Sababii inni lubbuu amanamoota isaa eegee, harka hamootaa jalaa isaan baasuuf, warri Waaqayyoon jaallatan hammina haa jibban.
11 Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
Qajeeltota irratti ifni ni ifa; gara tolootaafis gammachuun ni dhufa.
12 Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.
Isin qajeeltonni Waaqayyotti gammadaa; maqaa isaa qulqulluus galateeffadhaa.

< Psalms 97 >