< Psalms 97 >
1 The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
Mifehe t’Iehovà, hirebeke ty tane toy, hifale o tokonose maroo.
2 Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
Ie arikoboñen-drahoñe naho hamoromoroñañe; havantañañe naho ty hatò ro ioreña’ i fiambesa’ey.
3 There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
Miaolo Aze ty afo, mamorototo o rafelahi’eo mb’etia mb’eroa.
4 His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
Nihazavae’ o hela’eo ty voatse toy; niisa’ ty tane toy le nihondrahondra.
5 The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
Nitranake hoe karafo o vohitseo ami’ty niatrefa’ Iehovà, añatrefa’ i Talè’ ty tane toy iaby.
6 The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
Mitalily ty havantaña’e o likerañeo, vaho fonga mahaoniñe ty enge’e ondatio.
7 Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
Hene salatse ze mitoron-tsare sokitse, o misenge raha kòakeo; miambanea ama’e ry ndrahare iabio!
8 Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
Nahajanjiñe ty Tsiône le niehake, nirebeke o anak’ampela Iehodào, ty amo fizaka’oo ry Iehovà.
9 For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
Amy te Ihe, ry Iehovà, ro Andindimone’ ty tane toy; vaho onjoneñe andigiligi’ ze hene ndrahare irehe.
10 Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
Hejeo o haratiañeo ry mpikoko Iehovà; ambena’e ty fiai’ o noro’eo, avotso’e an-taña’ o lo-tserekeo.
11 Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
Ararake ho a’ o vantañeo ty hazavàñe, ho a’ o mahity arofoo ty hafaleañe.
12 Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.
Mirebeha am’ Iehovà, ry vantañeo, vaho andriaño i tahina’e masiñey.