< Psalms 97 >
1 The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
2 Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
3 There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
4 His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
主のいなずまは世界を照し、地は見ておののく。
5 The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
6 The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
7 Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
8 Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
9 For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
10 Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
11 Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。
12 Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.
正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。