< Psalms 97 >
1 The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
2 Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
3 There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
4 His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
5 The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
6 The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
8 Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
9 For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
10 Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
11 Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.
Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.