< Psalms 97 >
1 The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
La Eternulo reĝas; ĝoju la tero; Estu gajaj la multaj insuloj.
2 Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
Nubo kaj mallumo estas ĉirkaŭ Li; Vero kaj justeco estas la fundamento de Lia trono.
3 There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
Fajro iras antaŭ Li, Kaj bruligas ĉirkaŭe Liajn malamikojn.
4 His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
Liaj fulmoj lumigas la mondon; La tero vidas, kaj tremas.
5 The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
Montoj fandiĝas kiel vakso antaŭ la vizaĝo de la Eternulo, Antaŭ la vizaĝo de la Sinjoro de la tuta tero.
6 The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
La ĉielo rakontas Lian veron, Kaj ĉiuj popoloj vidas Lian gloron.
7 Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
Hontiĝu ĉiuj, kiuj servas al idoloj, Kiuj laŭdas sin pro diaĉoj. Kliniĝu antaŭ Li ĉiuj dioj.
8 Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
Aŭdis kaj ekĝojis Cion, Kaj ektriumfis la filinoj de Jehuda Pro Viaj juĝoj, ho Eternulo.
9 For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
Ĉar Vi, ho Eternulo, estas Plejalta super la tuta tero, Vi tre alte leviĝis super ĉiuj dioj.
10 Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
Amantoj de la Eternulo, malamu malbonon. Li gardas la animojn de Siaj fideluloj; Li savos ilin de la mano de malvirtuloj.
11 Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
Lumo verŝiĝas sur virtulon, Kaj ĝojo sur purkorulojn.
12 Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.
Ĝoju, virtuloj, pro la Eternulo, Kaj gloru Lian sanktan nomon.