< Psalms 96 >

1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
¡Canten al Señor una nueva canción! ¡Canten al Señor, habitantes de toda la tierra!
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
¡Canten al Señor, y de su maravillosa reputación! ¡Cada día háganle saber a todos de su salvación!
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
Proclamen sus actos de amor a las naciones, las maravillosas cosas que hace entre los pueblos.
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
¡Porque el Señor es grande, y merece la mejor alabanza! Merece el respeto y el temor sobre todos los dioses.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
Porque todos los dioses de las otras naciones son ídolos; ¡Pero el Señor hizo los cielos!
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
El esplendor y la majestad son suyos; el poder y la gloria están en santuario.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Denle al Señor el crédito, naciones del mundo, denle crédito con gloria y con fuerza.
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
Denle al Señor la gloria que él merece; traigan una ofrenda y entre a sus atrios.
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
Adórenlo en su maravillosa santidad; que toda la tierra tiemble ante su presencia.
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
Díganle a las naciones, “¡El Señor está a cargo!” El mundo se mantiene unido firmemente, y no podrá ser despedazado. Él juzgará a todos justamente.
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
¡Qué los cielos canten de alabanza! ¡Qué la tierra sea feliz, que el mar y todo cuanto existe griten de alabanza!
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
Qué los campos y todo lo que en ellos está celebren; qué todos los árboles en el bosque canten de alegría.
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
De hecho, que todo lo que esté ante el Señor cante alabanzas, porque él viene, viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con rectitud, y a las naciones con su verdad.

< Psalms 96 >