< Psalms 96 >
1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.