< Psalms 96 >
1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot, sap karos en kakauli ong Ieowa!
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
Kakaul ong Ieowa o kapinga mar a; padapadak sang eu ran lel eu duen a maur!
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
Kasokasoi ong men liki kan wau i, o ong wei kan a manaman akan!
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
Pwe Ieowa meid lapalap o meid kapingan, o meid kalom mon kot akan karos.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
Pwe Kot en aramas akan me mal a Ieowa kotin kapikadar lang akan.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
Wau o lingan mi mon silang i, manaman o lingan kin kadirela nan tanpas a im saraui.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Komail men liki kan, ki ong Ieowa, ki ong Ieowa lingan o manaman.
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
Komail ki ong Ieowa lingan en mar a; komail ko dong mon sapwilim a pera saraui iangaki kisakis.
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
Komail kaudoki ong Ieowa ni omail kapwat saraui, toun sappa karos en masak i.
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
Komail kaireki ong men liki kan: Ieowa ta Nanmarki! Pil sappa me tengeteng o sota pan mokimokid. A pan kotin kaunda kainok kan ni tiak pung.
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
Lang en peren kida, o sappa en popol; madau en ngirngirsok o audepa!
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
Sap en pereperen o audepa karos, o tuka en nan wel karos en ngisingis.
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
Ong Ieowa, ni a kotido, ni a kotido, en kadeikada sappa. A pan kotin kaunda sappa ni tiak pung, o kainok kan ni a melel.