< Psalms 96 >
1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.