< Psalms 96 >
1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic David cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
quoniam magnus Dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deos
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
quoniam omnes dii gentium daemonia at vero Dominus caelos fecit
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
adferte Domino patriae gentium adferte Domino gloriam et honorem
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
adorate Dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terra
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitate
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
gaudebunt campi et omnia quae in eis sunt tunc exultabunt omnia ligna silvarum
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
a facie Domini quia venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrae in aequitate et populos in veritate sua