< Psalms 96 >

1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.

< Psalms 96 >