< Psalms 96 >
1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
"Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."