< Psalms 96 >
1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
Veisatkaat Herralle uusi veisu: veisatkaat Herralle, kaikki maa!
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
Veisatkaat Herralle, ja kiittäkäät hänen nimeänsä: julistakaat päivä päivältä hänen autuuttansa.
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
Luetelkaat pakanain seassa hänen kunniaansa, kaikkein kansain seassa hänen ihmeitänsä!
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
Sillä Herra on suuri ja sangen kiitettävä, ihmeellinen kaikkein jumalain seassa.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
Sillä kaikki kansain jumalat ovat epäjumalat; mutta Herra on taivaat tehnyt.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
Kunnia ja kaunistus ovat hänen edessänsä, väkevyys ja kauneus hänen pyhässänsä.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Kansain sukukunnat, tuokaat Herralle, tuokaat Herralle kunnia ja voima!
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: tuokaat lahjoja ja tulkaat hänen esihuoneisiinsa!
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
Kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa: peljätkään häntä kaikki maailma!
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
Sanokaat pakanain seassa: Herra on kuningas, joka maan piirin on vahvistanut, ettei se liiku, ja tuomitsee kansan oikeudella.
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
Taivaat riemuitkaan, ja maa iloitkaan: meri pauhatkaan ja mitä siinä on.
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
Kedot olkaan iloiset, ja kaikki mitkä hänessä ovat, ja kaikki puut ihastukaan metsissä,
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
Herran edessä; sillä hän tulee, hän tulee tuomitsemaan maata. Hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudessa ja kansat totuudessansa.