< Psalms 95 >

1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockne bereitet.
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat!
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
da mich eure Väter versuchten, fühleten und sahen mein Werk,
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
daß ich vierzig Jahre Mühe hatte mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will, und die meine Wege nicht lernen wollen;
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen!

< Psalms 95 >