< Psalms 95 >

1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
Allons, glorifions le Seigneur par nos chants, acclamons le Rocher de notre salut!
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
Présentons-nous devant lui avec des actions de grâce, entonnons des hymnes en son honneur!
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
Car l’Eternel est un grand Dieu, un grand Roi, au-dessus de toutes les divinités.
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
Il tient en ses mains les profonds abîmes de la terre! Les cimes altières des montagnes sont à lui.
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
A lui la mer: c’est lui qui l’a créée; et la terre ferme est l’œuvre de ses mains.
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
Venez! nous voulons nous prosterner, nous incliner, ployer les genoux devant l’Eternel, notre créateur.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
Oui, il est notre Dieu, et nous sommes le peuple dont il est le pasteur, le troupeau que dirige sa main. Si seulement aujourd’hui encore vous écoutiez sa voix!
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
"N’Endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa dans le désert,
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
où vos ancêtres m’ont tenté, mis à l’épreuve, quoiqu’ils eussent vu mes œuvres.
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
Pendant quarante ans j’étais écœuré de cette génération, et je disais: "C’Est un peuple au cœur égaré, qui ne veut pas connaître mes voies."
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
Aussi jurai-je, dans ma colère, qu’ils n’entreraient pas dans ma paisible résidence."

< Psalms 95 >