< Psalms 95 >
1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
Дойдете, да запеем на Господа, Да възкликнем към спасителната ни Канара.
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
Да застанем пред Него със славословие. С псалми да възкликнем на Него,
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
Защото Господ е велик Бог, И велик цар над всички богове.
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
В неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
Негово е морето, дори Той го е направил; И ръцете Му създадоха сушата.
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
Дойдете да се поклоним и да припаднем, Да коленичим пред Господа нашия Създател;
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му,
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
Не закоравявайте сърцата си както в Мерива. Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята,
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
Когато бащите ви Ме изпитаха, Опитаха Ме и видяха каквото сторих.
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
Четиридесет години негодувах против това поколение, И рекох: Тия люде се заблуждават в сърце, И не са познали Моите пътища;
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
Затова се заклех в гнева Си, Че няма да влязат в Моята почивка.