< Psalms 94 >

1 O Lord God the auenger, O God the auenger, shewe thy selfe clearely.
Yahweh, ang Diyos na naghihiganti, magliwanag ka sa amin.
2 Exalt thy selfe, O Iudge of the worlde, and render a reward to the proude.
Bumangon ka, hukom ng mundo, ibigay mo sa mapagmalaki kung ano ang nararapat sa kanila.
3 Lord how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Yahweh, gaano magtatagal ang kasamaan, gaano magtatagal ang kaligayahan ng masasama?
4 They prate and speake fiercely: all the workers of iniquitie vaunt themselues.
Nagbubuhos (sila) ng pagmamataas at mapanghamon na mga salita, at nagmamayabang silang lahat.
5 They smite downe thy people, O Lord, and trouble thine heritage.
Wawasakin nila ang iyong bayan, Yahweh; sinasaktan nila ang bansa na nabibilang sa iyo.
6 They slay the widowe and the stranger, and murder the fatherlesse.
Pinapatay nila ang balo at ang dayuhan, at pinapaslang nila ang mga ulila.
7 Yet they say, The Lord shall not see: neither will the God of Iaakob regard it.
Sinasabi nila, “Hindi makikita ni Yahweh, ang Diyos ni Jacob ay hindi mapapansin ito.”
8 Vnderstande ye vnwise among the people: and ye fooles, when will ye be wise?
Unawain ninyo, kayong mangmang; kayong mga hangal, kailan kayo matututo?
9 Hee that planted the eare, shall hee not heare? or he that formed the eye, shall he not see?
Siya na lumikha ng tainga, hindi ba niya naririnig? Siyang naghulma ng mata, hindi ba siya nakakakita?
10 Or he that chastiseth the nations, shall he not correct? hee that teacheth man knowledge, shall he not knowe?
Siya na dumidisiplina ng mga bansa, hindi ba niya tinatama? Siya ang nagbigay ng kaalaman sa tao.
11 The Lord knoweth the thoughtes of man, that they are vanitie.
Alam ni Yahweh ang isipan ng mga tao, na (sila) ay masama.
12 Blessed is the man, whom thou chastisest, O Lord, and teachest him in thy Lawe,
Pinagpala siya na iyong tinuruan, Yahweh, siya na tinuruan mo mula sa iyong batas.
13 That thou mayest giue him rest from the dayes of euill, whiles the pitte is digged for the wicked.
Binigyan mo siya ng kapahingahan sa oras ng kaguluhan hanggang ang isang hukay ang binungkal para sa masasama.
14 Surely the Lord will not faile his people, neither will he forsake his inheritance.
Dahil hindi iiwanan ni Yahweh ang kaniyang mga tao o pababayaan ang kanyang pag-aari.
15 For iudgement shall returne to iustice, and all the vpright in heart shall follow after it.
Dahil mananaig ang katarungan; at lahat ng matuwid ay susunod.
16 Who will rise vp with me against the wicked? or who will take my part against the workers of iniquitie?
Sino ang babangon para ipagtanggol ako mula sa mga gumagawa ng masama? Sino ang tatayo para sa akin laban sa mga masasama?
17 If the Lord had not holpen me, my soule had almost dwelt in silence.
Maliban na lang kung si Yahweh ang aking naging tulong, sa kalaunan, ako ay hihiga sa lugar ng katahimikan.
18 When I said, My foote slideth, thy mercy, O Lord, stayed me.
Nang sinabi ko, “Ang aking paa ay nadudulas,” ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay itinaas ako.
19 In the multitude of my thoughts in mine heart, thy comfortes haue reioyced my soule.
Kapag ang mga alalahanin na nasa akin ay nagbabadya na tabunan ako, ang iyong kaginhawaan ang nagpapasaya sa akin.
20 Hath the throne of iniquitie fellowship with thee, which forgeth wrong for a Lawe?
Kaya ba ng masasamang mga pinuno na makiisa sa iyo, silang mga gumawa ng walang katarungan sa pamamagitan ng alituntunin?
21 They gather them together against the soule of the righteous, and condemne the innocent blood.
(Sila) ay magkasama na nagsasabwatan para kunin ang buhay ng matuwid at kanilang sinsusumpa sa kamatayan ang walang sala.
22 But the Lord is my refuge, and my God is the rocke of mine hope.
Pero si Yahweh ang naging matayog kong tore, at ang aking Diyos ang naging bato sa aking kanlungan.
23 And hee will recompence them their wickednes, and destroy them in their owne malice: yea, the Lord our God shall destroy them.
Dadalhin niya sa kanila ang kanilang sariling labis na kasalanan at puputulin niya ang sarili nilang kasamaan. Si Yahweh ang ating Diyos ang puputol sa kanila.

< Psalms 94 >