< Psalms 93 >

1 The Lord reigneth, and is clothed with maiestie: the Lord is clothed, and girded with power: the world also shall be established, that it cannot be mooued.
Господь царює. Зодягнений Він у велич, Господь зодягнений [і] підперезаний силою. Тому твердо стоїть всесвіт, не захитається.
2 Thy throne is established of olde: thou art from euerlasting.
Престол Твій утверджений спрадавна, Ти – споконвіку.
3 The floodes haue lifted vp, O Lord: the floodes haue lifted vp their voyce: the floods lift vp their waues.
Піднесли ріки, Господи, піднесли ріки Свій голос, підносять ріки хвилі свої.
4 The waues of ye sea are marueilous through the noyse of many waters, yet the Lord on High is more mightie.
Та могутніший, ніж шум вод великих, [ніж] могутні хвилі морські, – Господь могутній на висотах [небес].
5 Thy testimonies are very sure: holinesse becommeth thine House, O Lord, for euer.
Одкровення Твої, безсумнівно, надійні; дому Твоєму, Господи, личить святість на довгії дні.

< Psalms 93 >