< Psalms 92 >

1 A Psalme or song for the Sabbath day. It is a good thing to praise the Lord, and to sing vnto thy Name, O most High,
Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
2 To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
3 Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
4 For thou, Lord, hast made mee glad by thy workes, and I wil reioyce in the workes of thine handes.
Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
5 O Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
6 An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
7 (When the wicked growe as the grasse, and all the workers of wickednesse doe flourish) that they shall be destroyed for euer.
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
8 But thou, O Lord, art most High for euermore.
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
9 For loe, thine enemies, O Lord: for loe, thine enemies shall perish: all the workers of iniquitie shall be destroyed.
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
10 But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
11 Mine eye also shall see my desire against mine enemies: and mine eares shall heare my wish against the wicked, that rise vp against me.
Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
12 The righteous shall flourish like a palme tree, and shall grow like a Cedar in Lebanon.
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
13 Such as bee planted in the house of the Lord, shall flourish in the courtes of our God.
Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
14 They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
15 To declare that the Lord my rocke is righteous, and that none iniquitie is in him.
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.

< Psalms 92 >