< Psalms 92 >
1 A Psalme or song for the Sabbath day. It is a good thing to praise the Lord, and to sing vnto thy Name, O most High,
Psalmus cantici, in die sabbati. Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
2 To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
3 Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
4 For thou, Lord, hast made mee glad by thy workes, and I wil reioyce in the workes of thine handes.
Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 O Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
6 An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
7 (When the wicked growe as the grasse, and all the workers of wickednesse doe flourish) that they shall be destroyed for euer.
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
8 But thou, O Lord, art most High for euermore.
tu autem Altissimus in æternum, Domine.
9 For loe, thine enemies, O Lord: for loe, thine enemies shall perish: all the workers of iniquitie shall be destroyed.
Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
10 But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
11 Mine eye also shall see my desire against mine enemies: and mine eares shall heare my wish against the wicked, that rise vp against me.
Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 The righteous shall flourish like a palme tree, and shall grow like a Cedar in Lebanon.
Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 Such as bee planted in the house of the Lord, shall flourish in the courtes of our God.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
15 To declare that the Lord my rocke is righteous, and that none iniquitie is in him.
ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.