< Psalms 91 >
1 Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
2 I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
3 Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
4 Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
5 Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
6 Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
[Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
8 Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
9 For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
10 There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
11 For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
12 They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
13 Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
14 Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
15 He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
16 With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.