< Psalms 91 >
1 Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.
3 Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the destructive pestilence.
4 Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.
5 Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,
6 Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
8 Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
9 For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,
10 There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
11 For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:
12 They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
14 Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.
15 He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
16 With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.