< Psalms 91 >
1 Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
2 I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
3 Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
4 Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
5 Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
6 Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
7 A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
8 Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
9 For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
10 There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
no evil will befall you, no plague will approach your tent.
11 For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
12 They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
13 Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
14 Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
“Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
15 He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
16 With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
With long life I will satisfy him and show him My salvation.”