< Psalms 90 >

1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast bene our habitation from generation to generation.
A Prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our refuge in all generations.
2 Before the mountaines were made, and before thou hadst formed the earth, and the world, euen from euerlasting to euerlasting thou art our God.
Before the mountains existed, and [before] the earth and the world were formed, even from age to age, You are.
3 Thou turnest man to destruction: againe thou sayest, Returne, ye sonnes of Adam.
Turn not man back to [his] low place, whereas you said, Return, you sons of men?
4 For a thousande yeeres in thy sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
For a thousand years in your sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
5 Thou hast ouerflowed them: they are as a sleepe: in the morning he groweth like the grasse:
Years shall be vanity to them: let the morning pass away as grass.
6 In the morning it florisheth and groweth, but in the euening it is cut downe and withereth.
In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
For we have perished in your anger, and in your wrath we have been troubled.
8 Thou hast set our iniquities before thee, and our secret sinnes in the light of thy countenance.
You have set our transgressions before you: our age is in the light of your countenance.
9 For all our dayes are past in thine anger: we haue spent our yeeres as a thought.
For all our days are gone, and we have passed away in your wrath: our years have spun out their tale as a spider.
10 The time of our life is threescore yeeres and ten, and if they be of strength, fourescore yeeres: yet their strength is but labour and sorowe: for it is cut off quickly, and we flee away.
[As for] the days of our years, in them are seventy years; and if [men should be] in strength, eighty years: and the greater part of them would be labour and trouble; for weakness overtakes us, and we shall be chastened.
11 Who knoweth the power of thy wrath? for according to thy feare is thine anger.
Who knows the power of your wrath?
12 Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome.
and [who knows how] to number [his days] because of the fear of your wrath? So manifest your right hand, and those that are instructed in wisdom in the heart.
13 Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
Return, O Lord, how long? and be entreated concerning your servants.
14 Fill vs with thy mercie in the morning: so shall we reioyce and be glad all our dayes.
We have been satisfied in the morning with your mercy; and we did exult and rejoice:
15 Comfort vs according to the dayes that thou hast afflicted vs, and according to the yeeres that we haue seene euill.
let us rejoice in all our days, in return for the days wherein you did afflict us, the years wherein we saw evil.
16 Let thy worke bee seene towarde thy seruants, and thy glory vpon their children.
And look upon your servants, and upon your works; and guide their children.
17 And let the beautie of the Lord our God be vpon vs, and direct thou the worke of our hands vpon vs, euen direct the worke of our handes.
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and do you direct for us the works of our hands.

< Psalms 90 >