< Psalms 90 >

1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast bene our habitation from generation to generation.
A prayer of Moses the man of God. Lord, You have been our dwelling place through all generations.
2 Before the mountaines were made, and before thou hadst formed the earth, and the world, euen from euerlasting to euerlasting thou art our God.
Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
3 Thou turnest man to destruction: againe thou sayest, Returne, ye sonnes of Adam.
You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
4 For a thousande yeeres in thy sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
5 Thou hast ouerflowed them: they are as a sleepe: in the morning he groweth like the grasse:
You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
6 In the morning it florisheth and groweth, but in the euening it is cut downe and withereth.
in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
8 Thou hast set our iniquities before thee, and our secret sinnes in the light of thy countenance.
You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
9 For all our dayes are past in thine anger: we haue spent our yeeres as a thought.
For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
10 The time of our life is threescore yeeres and ten, and if they be of strength, fourescore yeeres: yet their strength is but labour and sorowe: for it is cut off quickly, and we flee away.
The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thy wrath? for according to thy feare is thine anger.
Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
12 Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome.
So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
13 Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
14 Fill vs with thy mercie in the morning: so shall we reioyce and be glad all our dayes.
Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Comfort vs according to the dayes that thou hast afflicted vs, and according to the yeeres that we haue seene euill.
Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Let thy worke bee seene towarde thy seruants, and thy glory vpon their children.
May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.
17 And let the beautie of the Lord our God be vpon vs, and direct thou the worke of our hands vpon vs, euen direct the worke of our handes.
May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!

< Psalms 90 >