< Psalms 9 >
1 To him that excelleth vpon Muth Laben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lord with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.
For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
2 I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,
I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
3 For that mine enemies are turned backe: they shall fall, and perish at thy presence.
When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
4 For thou hast maintained my right and my cause: thou art set in the throne, and iudgest right.
For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
5 Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.
You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
6 O enemie, destructions are come to a perpetual end, and thou hast destroyed the cities: their memoriall is perished with them.
The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
7 But the Lord shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.
But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
8 For he shall iudge the worlde in righteousnes, and shall iudge the people with equitie.
He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
9 The Lord also wil be a refuge for the poore, a refuge in due time, euen in affliction.
Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 And they that know thy Name, will trust in thee: for thou, Lord, hast not failed them that seeke thee.
Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
11 Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: shewe the people his workes.
Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
12 For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.
For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
13 Haue mercie vpon mee, O Lord: consider my trouble which I suffer of them that hate mee, thou that liftest me vp from the gates of death,
Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
14 That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.
Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
15 The heathen are sunken downe in the pit that they made: in the nette that they hid, is their foote taken.
The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
16 The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. (Higgaion, Selah)
Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
17 The wicked shall turne into hell, and all nations that forget God. (Sheol )
The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
18 For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.
For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
19 Vp Lord: let not man preuaile: let the heathen be iudged in thy sight.
Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
20 Put them in feare, O Lord, that the heathen may knowe that they are but men. (Selah)
Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)