< Psalms 9 >
1 To him that excelleth vpon Muth Laben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lord with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.
Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
2 I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,
I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
3 For that mine enemies are turned backe: they shall fall, and perish at thy presence.
When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.
4 For thou hast maintained my right and my cause: thou art set in the throne, and iudgest right.
For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
5 Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.
Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 O enemie, destructions are come to a perpetual end, and thou hast destroyed the cities: their memoriall is perished with them.
The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.
7 But the Lord shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.
But the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
8 For he shall iudge the worlde in righteousnes, and shall iudge the people with equitie.
And he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
9 The Lord also wil be a refuge for the poore, a refuge in due time, euen in affliction.
And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
10 And they that know thy Name, will trust in thee: for thou, Lord, hast not failed them that seeke thee.
And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.
11 Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: shewe the people his workes.
Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:
12 For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.
For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.
13 Haue mercie vpon mee, O Lord: consider my trouble which I suffer of them that hate mee, thou that liftest me vp from the gates of death,
Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
14 That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.
Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
15 The heathen are sunken downe in the pit that they made: in the nette that they hid, is their foote taken.
I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
16 The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. (Higgaion, Selah)
The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
17 The wicked shall turne into hell, and all nations that forget God. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God. (Sheol )
18 For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.
For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.
19 Vp Lord: let not man preuaile: let the heathen be iudged in thy sight.
Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
20 Put them in feare, O Lord, that the heathen may knowe that they are but men. (Selah)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.