< Psalms 9 >
1 To him that excelleth vpon Muth Laben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lord with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to thee, O Lord, with my whole heart; I will recount all thy wonderful works.
2 I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,
I will be glad and exult in thee: I will sing to thy name, O thou Most High.
3 For that mine enemies are turned backe: they shall fall, and perish at thy presence.
When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at thy presence.
4 For thou hast maintained my right and my cause: thou art set in the throne, and iudgest right.
For thou hast maintained my cause and my right; thou satest on the throne, that judgest righteousness.
5 Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.
Thou hast rebuked the nations, and the ungodly one has perished; thou hast blotted out their name for ever, even for ever and ever.
6 O enemie, destructions are come to a perpetual end, and thou hast destroyed the cities: their memoriall is perished with them.
The swords of the enemy have failed utterly; and thou hast destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
7 But the Lord shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.
but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 For he shall iudge the worlde in righteousnes, and shall iudge the people with equitie.
And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
9 The Lord also wil be a refuge for the poore, a refuge in due time, euen in affliction.
The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
10 And they that know thy Name, will trust in thee: for thou, Lord, hast not failed them that seeke thee.
And let them that know thy name hope in thee: for thou, O Lord, hast not failed them that diligently seek thee.
11 Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: shewe the people his workes.
Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings among the nations.
12 For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.
For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
13 Haue mercie vpon mee, O Lord: consider my trouble which I suffer of them that hate mee, thou that liftest me vp from the gates of death,
Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, thou that liftest me up from the gates of death:
14 That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.
that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in thy salvation.
15 The heathen are sunken downe in the pit that they made: in the nette that they hid, is their foote taken.
The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
16 The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. (Higgaion, Selah)
The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
17 The wicked shall turne into hell, and all nations that forget God. (Sheol )
Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol )
18 For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.
For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
19 Vp Lord: let not man preuaile: let the heathen be iudged in thy sight.
Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before thee.
20 Put them in feare, O Lord, that the heathen may knowe that they are but men. (Selah)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)