< Psalms 87 >

1 A Psalme or song committed to the sonnes of Korah. God layde his foundations among the holy mountaines.
Zvavanakomana vaKora. Pisarema. Rwiyo. Akateya nheyo dzake pagomo dzvene;
2 The Lord loueth the gates of Zion aboue all the habitations of Iaakob.
Jehovha anoda masuo eZioni kupfuura pose panogara Jakobho.
3 Glorious things are spoken of thee, O citie of God. (Selah)
Zvinhu zvakaisvonaka zvinotaurwa pamusoro pako, iwe guta raMwari: Sera
4 I will make mention of Rahab and Babel among them that knowe me: beholde Palestina and Tyrus with Ethiopia, There is he borne.
“Ndichanyora nezvaRahabhi neBhabhironi pakati pavanondiziva, neFiristiawo neTire, pamwe chete neEtiopia, uye vachati, ‘Uyu akaberekerwa muZioni.’”
5 And of Zion it shall be sayde, Many are borne in her: and he, euen the most High shall stablish her.
Zvirokwazvo, pamusoro peZioni vachati, “Uyu nowoyo vakaberekerwamo, uye Wokumusoro-soro pachake acharisimbisa.”
6 The Lord shall count, when hee writeth the people, He was borne there. (Selah)
Jehovha achanyora panonyorwa mazita amarudzi, kuti, “Uyu akaberekerwa muZioni.” Sera
7 Aswell the singers as the players on instruments shall prayse thee: all my springs are in thee.
Pavanoimba, vachaimba vachiti, “Matsime angu ose ari mamuri.”

< Psalms 87 >