< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Incline thine eare, O Lord, and heare me: for I am poore and needy.
Inclina, o! Jehová, tu oído, y óyeme: porque soy afligido y menesteroso.
2 Preserue thou my soule, for I am mercifull: my God, saue thou thy seruant, that trusteth in thee.
Guarda mi alma, porque soy piadoso; salva a tu siervo, tú, o! Dios mío, que en ti confía.
3 Be mercifull vnto me, O Lord: for I crie vpon thee continually.
Ten misericordia de mí, o! Jehová: porque a ti clamo todo el día.
4 Reioyce the soule of thy seruant: for vnto thee, O Lord, doe I lift vp my soule.
Alegra el alma de tu siervo: porque a ti, o! Señor, levanto mi alma.
5 For thou, Lord, art good and mercifull, and of great kindenes vnto all them, that call vpon thee.
Porque tú Señor eres bueno, y perdonador: y grande en misericordia a todos los que te invocan.
6 Giue eare, Lord, vnto my prayer, and hearken to the voyce of my supplication.
Escucha, o! Jehová, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
7 In the day of my trouble I will call vpon thee: for thou hearest me.
En el día de mi angustia te llamaré: porque me respondes.
8 Among the gods there is none like thee, O Lord, and there is none that can doe like thy workes.
O! Señor, no hay como tú entre los dioses: ni como tus obras.
9 All nations, whome thou hast made, shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorifie thy Name.
Todas las gentes que hiciste, vendrán, y se humillarán delante de ti, Señor: y glorificarán tu nombre.
10 For thou art great and doest wonderous things: thou art God alone.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
11 Teach me thy way, O Lord, and I will walke in thy trueth: knit mine heart vnto thee, that I may feare thy Name.
Enséñame, o! Jehová, tu camino: ande yo en tu verdad: aúna mi corazón, para que tema tu nombre.
12 I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.
Alabarte he, o! Jehová, Dios mío, con todo mi corazón: y glorificaré tu nombre para siempre.
13 For great is thy mercie toward me, and thou hast deliuered my soule from the lowest graue. (Sheol )
Porque tu misericordia es grande sobre mí: y escapaste mi alma del hoyo profundo. (Sheol )
14 O God, the proude are risen against me, and the assemblies of violent men haue sought my soule, and haue not set thee before them.
O! Dios, soberbios se levantaron contra mí: y conspiración de fuertes buscaron a mi alma; y no te pusieron delante de sí.
15 But thou, O Lord, art a pitifull God and mercifull, slowe to anger and great in kindenes and trueth.
Mas tú Señor, Dios misericordioso, y clemente, luengo de iras, y grande en misericordia y verdad;
16 Turne vnto me, and haue mercy vpon me: giue thy strength vnto thy seruant, and saue the sonne of thine handmayd.
Mira en mí, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
17 Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.
Haz conmigo señal para bien, y veán la los que me aborrecen, y sean avergonzados: porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.