< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Incline thine eare, O Lord, and heare me: for I am poore and needy.
Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, e me responda, pois sou pobre e necessitado.
2 Preserue thou my soule, for I am mercifull: my God, saue thou thy seruant, that trusteth in thee.
Preservar minha alma, pois sou piedoso. Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti.
3 Be mercifull vnto me, O Lord: for I crie vpon thee continually.
Tenha piedade de mim, Senhor, pois eu ligo para você o dia inteiro.
4 Reioyce the soule of thy seruant: for vnto thee, O Lord, doe I lift vp my soule.
Traga alegria para a alma de seu servo, pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma.
5 For thou, Lord, art good and mercifull, and of great kindenes vnto all them, that call vpon thee.
Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam.
6 Giue eare, Lord, vnto my prayer, and hearken to the voyce of my supplication.
Ouça, Yahweh, minha oração. Ouça a voz das minhas petições.
7 In the day of my trouble I will call vpon thee: for thou hearest me.
No dia do meu problema, eu o convocarei, pois você me responderá.
8 Among the gods there is none like thee, O Lord, and there is none that can doe like thy workes.
Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, nem quaisquer atos como seus atos.
9 All nations, whome thou hast made, shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorifie thy Name.
Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. Eles glorificarão seu nome.
10 For thou art great and doest wonderous things: thou art God alone.
Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. Você é Deus sozinho.
11 Teach me thy way, O Lord, and I will walke in thy trueth: knit mine heart vnto thee, that I may feare thy Name.
Ensina-me à tua maneira, Yahweh. Eu caminharei em sua verdade. Faz com que meu coração se individa para temer seu nome.
12 I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.
Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. Eu glorificarei seu nome para sempre mais.
13 For great is thy mercie toward me, and thou hast deliuered my soule from the lowest graue. (Sheol )
Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. (Sheol )
14 O God, the proude are risen against me, and the assemblies of violent men haue sought my soule, and haue not set thee before them.
Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, e eles não têm consideração por você diante deles.
15 But thou, O Lord, art a pitifull God and mercifull, slowe to anger and great in kindenes and trueth.
Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade.
16 Turne vnto me, and haue mercy vpon me: giue thy strength vnto thy seruant, and saue the sonne of thine handmayd.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! Dê sua força ao seu servo. Salve o filho de seu servo.
17 Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.
Mostre-me um sinal de sua bondade, que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou.