< Psalms 86 >

1 A prayer of David. Incline thine eare, O Lord, and heare me: for I am poore and needy.
תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני
2 Preserue thou my soule, for I am mercifull: my God, saue thou thy seruant, that trusteth in thee.
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך
3 Be mercifull vnto me, O Lord: for I crie vpon thee continually.
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום
4 Reioyce the soule of thy seruant: for vnto thee, O Lord, doe I lift vp my soule.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא
5 For thou, Lord, art good and mercifull, and of great kindenes vnto all them, that call vpon thee.
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך
6 Giue eare, Lord, vnto my prayer, and hearken to the voyce of my supplication.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי
7 In the day of my trouble I will call vpon thee: for thou hearest me.
ביום צרתי אקראך כי תענני
8 Among the gods there is none like thee, O Lord, and there is none that can doe like thy workes.
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך
9 All nations, whome thou hast made, shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorifie thy Name.
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך
10 For thou art great and doest wonderous things: thou art God alone.
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך
11 Teach me thy way, O Lord, and I will walke in thy trueth: knit mine heart vnto thee, that I may feare thy Name.
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך
12 I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם
13 For great is thy mercie toward me, and thou hast deliuered my soule from the lowest graue. (Sheol h7585)
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol h7585)
14 O God, the proude are risen against me, and the assemblies of violent men haue sought my soule, and haue not set thee before them.
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם
15 But thou, O Lord, art a pitifull God and mercifull, slowe to anger and great in kindenes and trueth.
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת
16 Turne vnto me, and haue mercy vpon me: giue thy strength vnto thy seruant, and saue the sonne of thine handmayd.
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך
17 Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני

< Psalms 86 >