< Psalms 85 >
1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
2 Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
3 Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
4 Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
6 Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
7 Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
8 I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
9 Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
10 Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
11 Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
12 Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
13 Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.
Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!