< Psalms 85 >
1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
2 Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
3 Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
4 Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
6 Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
7 Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
8 I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
9 Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
10 Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
11 Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
12 Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
13 Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.
Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.