< Psalms 85 >

1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
Pou direktè koral la; Yon Sòm a fis a Koré yo O SENYÈ, Ou te montre favè Ou a peyi Ou a. Ou te restore kaptivite a Jacob la.
2 Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
Ou te padone inikite a pèp Ou a. Ou te kouvri tout peche yo.
3 Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
Ou te retire tout gran kòlè Ou. Ou te detounen kòlè Ou ki brile a.
4 Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
Restore nou, O Bondye a sali nou an, e fè endiyasyon Ou anvè nou, sispann.
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
Èske Ou va fache avèk nou jis pou tout tan? Èske Ou va pwolonje kòlè Ou jis a tout jenerasyon yo?
6 Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
Èske se pa Ou menm ki pou fè nou reprann ankò? Pou pèp Ou a kapab rejwi nan Ou?
7 Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
Montre nou lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Pèmèt nou resevwa sali Ou a.
8 I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
Mwen va tande sa ke Bondye, SENYÈ a, va di. Paske La p pale lapè a pèp Li a, a fidèl Li yo, men pa kite yo retounen nan foli yo.
9 Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
Anverite, sekou Li toupre a (sila) ki gen lakrent Li yo, pou laglwa Li kapab rete nan peyi nou an.
10 Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
Lanmou dous avèk verite te vin jwenn ansanm. Ladwati avèk lapè te vin bo youn lòt.
11 Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
Verite vòltije sòti nan latè, e Ladwati veye depi anwo nan syèl la.
12 Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
Anverite, SENYÈ a va bay sa ki bon, e peyi nou an va bay rekòlt li.
13 Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.
Ladwati va mache devan L. L ap prepare yon gran chemen pou mak pla pye Li yo.

< Psalms 85 >