< Psalms 85 >
1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.