< Psalms 85 >

1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
2 Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
3 Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
4 Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
6 Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
7 Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
8 I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
9 Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
10 Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
11 Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
12 Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
13 Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.

< Psalms 85 >