< Psalms 85 >
1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
Kathutkung: Korah capanaw Oe, BAWIPA, na ram hah na lungyouk teh, Jakop catoun san lah a hrawi e naw hah bout na bankhai toe.
2 Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
Na taminaw e payonnae hah na ngaithoum teh, a yonnae pueng na ramuk pouh toe.
3 Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
Na lungkhueknae pueng hai na dam sak teh, na lungkâannae pueng hai na kamlang takhai toe.
4 Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
Oe ka rungngangnae Cathut, bout na roung sak haw, ka lathueng na lungkhueknae teh na takhoe pouh haw.
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
Kaimouh koe na lung pou a khuek han maw. Na lungkhueknae teh se pueng dawk na caksak han na maw.
6 Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
Nang dawk na taminaw a konawm thai awh nahan, bout na pâhlaw mahoeh toung na maw.
7 Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
BAWIPA, na lungmanae na hmawt sak nateh, na rungngangnae na poe haw.
8 I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
BAWIPA Cathut ni a dei hane lawk hah ka tarawi han. Bangkongtetpawiteh, a taminaw hoi a tamikathoungnaw koevah, lungmawngnae lawk hah a dei han. Hatei, pathunae koe lah teh kamlang awh hanh.
9 Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
Maimae ram dawk bawilennae ao thai nahan, a rungngangnae teh ama ka taketnaw hoi a hnai tangngak.
10 Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
Lungmanae hoi lawkkatang a kâhmo teh, lannae hoi lungmawngnae a kâpahnuep.
11 Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
Lawkkatang teh talai dawk hoi a dâwn teh, lannae ni kalvan hoi a khet.
12 Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
Bokheiyah, BAWIPA ni hnokahawi a poe. Maimae ram ni a tâcokhai e a pawhik teh a pung han.
13 Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.
A hmalah lannae a cei vaiteh, khokhnuk teh lamthung lah a sak han.