< Psalms 84 >
1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to the sonnes of Korah. O Lord of hostes, howe amiable are thy Tabernacles!
¡Cuán amables son tus moradas, o! Jehová de los ejércitos!
2 My soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the Lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing God.
Codicia, y aun ardientemente desea mi alma los patios de Jehová; mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
3 Yea, the sparrowe hath found her an house, and the swallow a nest for her, where she may lay her yong: euen by thine altars, O Lord of hostes, my King and my God.
Aun el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos en tus altares, Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
4 Blessed are they that dwell in thine house: they will euer praise thee. (Selah)
Bienaventurados los que habitan en tu casa; perpetuamente te alabarán. (Selah)
5 Blessed is the man, whose strength is in thee, and in whose heart are thy wayes.
Bienaventurado el hombre, que tiene su fortaleza en ti: caminos en sus corazones.
6 They going through the vale of Baca, make welles therein: the raine also couereth the pooles.
Pasando por el valle de los morales lo ponen a él por fuente: y también lo ponen por bendiciones, cuando los cubre la lluvia.
7 They goe from strength to strength, till euery one appeare before God in Zion.
Irán de ejército en ejército; verán a Dios en Sión.
8 O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. (Selah)
Jehová, Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, o! Dios de Jacob. (Selah)
9 Beholde, O God, our shielde, and looke vpon the face of thine Anointed.
Mira, o! Dios escudo nuestro: y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
10 For a day in thy courtes is better then a thousand other where: I had rather be a doore keeper in the House of my God, then to dwell in the Tabernacles of wickednesse.
Porque mejor es un día en tus patios, que mil. Escogí antes estar a la puerta en la casa de mi Dios, que habitar en las moradas de maldad.
11 For the Lord God is the sunne and shielde vnto vs: the Lord will giue grace and glory, and no good thing will he withhold from them that walke vprightly.
Porque sol y escudo nos es Jehová Dios: gracia y gloria dará Jehová: no quitará el bien a los que andan en integridad.
12 O Lord of hostes, blessed is the man that trusteth in thee.
Jehová de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en ti.